<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EstoniaLive &#187; Новости Эстонии</title>
	<atom:link href="https://estonialive.ru/category/news/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://estonialive.ru</link>
	<description>Эстония</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Aug 2021 18:55:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.38</generator>
	<item>
		<title>Эстония – самая читающая страна Евросоюза</title>
		<link>https://estonialive.ru/estoniya-samaya-chitayushhaya-strana-evrosoyuza/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/estoniya-samaya-chitayushhaya-strana-evrosoyuza/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2018 05:31:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[евросоюз]]></category>
		<category><![CDATA[книги]]></category>
		<category><![CDATA[чтение]]></category>
		<category><![CDATA[эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1458</guid>
		<description><![CDATA[Актуальное исследование агентства Евростат (Eurostat) в этом месяце зафиксировало в Эстонии рекордные значения аудитории читателей. Страна стала лидером в Европейском союзе. Это означает, что эстонцы тратят в среднем больше времени на чтение книг, чем жители любой другой страны Европы, сообщает издание Estonian World со ссылкой на данные Eurostat. Следом за Эстонией в топе читающих стран [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Актуальное исследование агентства Евростат (Eurostat) в этом месяце зафиксировало в Эстонии рекордные значения аудитории читателей. Страна стала лидером в Европейском союзе. Это означает, что эстонцы тратят в среднем больше времени на чтение книг, чем жители любой другой страны Европы, сообщает издание Estonian World со ссылкой на данные Eurostat. Следом за Эстонией в топе читающих стран – Финляндия и Польша.</p>
<h2>Пятая часть дня</h2>
<p>Проведенный Eurostat опрос показал, что средний эстонец тратит на чтение книг 13 минут в день, это больше, чем в любой другой стране объединенной Европы. Следом за лидером рейтинга – Эстонией, идут финны и поляки, которые отдают чтению книг в среднем 12 минут.</p>
<p>Меньше всех читают французы: они берут в руки книги в среднем 2 минуты в день, чуть больше читают итальянцы, австрийцы и румыны — в среднем 5 минут. Опрос охватывал возрастную группу от 20 до 74 лет.</p>
<h2>Чтение, как профессия</h2>
<p>Разберемся в статистике Евростата, которая также учитывает и профессиональное занятие жителей, связанное с книгами и чтением. </p>
<p>Проведенный опрос в рамках исследования показал, что больше всего людей, чьим основным занятием (в том числе профессиональным) является чтение, проживают в Финляндии. Доля активно читающего населения составила в стране озер составляет 16,8%.</p>
<p>За Финляндией следуют Польша (16,4%), Эстония (15,0%), а также Греция и Люксембург (11,9%). Доля любителей чтения оказалась самой низкой во Франции (2,6%), Румынии (6,2%), Австрии (7,2%) и Бельгии (7,9%).</p>
<p>В 2016 году домохозяйства стран ЕС потратили на покупку книг, газет и журналов более 90 млрд евро, что составило в среднем 1,1% от их общих расходов. Тем самым каждый житель Евросоюза потратил в среднем 200 евро на приобретение печатной продукции, что составляет примерно 0,6% в пересчете к общему объему ВВП ЕС.</p>
<h2>Зеленый свет книжным сетям</h2>
<p>Тот факт, что эстонцы много читают, не стал неожиданностью, пишет Estonian World. В стране с населением всего в 1,3 млн человек можно найти книжные магазины в любом торговом центре. При этом в Таллинне и Тарту работает несколько специализированных книжных сетей: Rahva Raamat, Apollo и другие, которые присутствуют в самых популярных городских локациях. Еще более интересные масштабы книгоиздательства — при столь малом объеме рынка насчитывается почти 900 компаний, зарегистрированных в реестре и ведущие деятельность.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/estoniya-samaya-chitayushhaya-strana-evrosoyuza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>В этом году стартовали новые программы бесплатных курсов Эстонского</title>
		<link>https://estonialive.ru/v-etom-godu-startovali-novye-programmy-besplatnyx-kursov-estonskogo/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/v-etom-godu-startovali-novye-programmy-besplatnyx-kursov-estonskogo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Sep 2017 00:16:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[eesti keel]]></category>
		<category><![CDATA[курсы]]></category>
		<category><![CDATA[таллинн]]></category>
		<category><![CDATA[эстонский]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1245</guid>
		<description><![CDATA[25 сентября в 12.00 в Таллинне стартовала регистрация на бесплатные курсы эстонского языка по категориям: А1, А2, В1, В2. Образовательная программа организованна Фондом интеграции и проходит в сотрудничестве с языковыми школами в Таллинне, Тарту, Нарве, Силламяэ, Йыхви и Ахтмеской части города Когда-Ярве. В этот сезон планируется набрать в общей сложности 38 учебных групп, суммарно 572 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>25 сентября в 12.00 в Таллинне стартовала регистрация на бесплатные курсы эстонского языка по категориям: А1, А2, В1, В2. Образовательная программа организованна Фондом интеграции и проходит в сотрудничестве с языковыми школами в Таллинне, Тарту, Нарве, Силламяэ, Йыхви и Ахтмеской части города Когда-Ярве. В этот сезон планируется набрать в общей сложности 38 учебных групп, суммарно 572 человека.</p>
<p>В Фонде интеграции состоялась пресс-конференция, на которой журналистов ознакомили с курсами, программами и деятельностью фонда. За время пресс-конференции в одну из таллиннских групп, рассчитанную максимум на 16 человек, поступило три заявки.</p>
<p>Курсы по такой схеме проводятся во второй раз — первый набор был осенью 2015 года. По словам руководителя Фонда интеграции Ирене Кяосаар, в нынешнем наборе, по сравнению с прежним, имеется несколько существенных нововведений: появилась группа самого начального уровня — А1, а также ученик сам может оценить свой уровень владения языком, пройдя тест при регистрации. Тест занимает около 15 минут. Помимо этого ученики могут выбирать город обучения, а также время занятий (утром или вечером).</p>
<p>Как сообщила Ирена Кяосаар в этом году эстонский язык во всех группах, даже самых начальных А1 будет преподаваться на эстонском. &#171;Это позволяет учащемуся сразу погрузиться в среду”, — подытожила Кяосаар.</p>
<p>ИА Delfi подсчитало, что с 2015 по 2017 год на категории А2, В1 и В2 прошли обучение 4 833 человек, зарегистрировавшись через страницу фонда, а успешно окончили курсы — около 4 000 учеников. &#171;Бросают обучение по разным причинам. В основном — по личным, семейным или из-за работы&#187;, — рассказывает Кяосаар, – &#171;кроме того, некоторые неадекватно оценивают собственные возможности, потому что изучение языка — это труд, это занимает время, требует сил&#187;.</p>
<p>Самые востребованные курсы на уровень В1 — это примерно 40% от всех предложенных уровней. Основных причин популярности две: уровень B1 владения государственным языком требуется для подачи документов на получение гражданства Эстонии, а также большинство работодателей, например, в сфере торговли или обслуживания, ищут работников с уровнем владения не ниже В1.</p>
<p>По словам Кяосаар, фонд не устанавливал какого-либо процента посещаемости, однако, очевидно, что от этого зависит конечный результат. Кроме того, предполагается, что участник курсов за первый месяц примет решение: будет он продолжать или нет. &#171;Если человек решит отказаться — его место можно предложить следующему желающему. Предупредить нас — это вопрос порядочности&#187;, — призвала Кяосаар.</p>
<p>Эти курсы эстонского языка существуют не только для русскоговорящих жителей Эстонии. Они для всех иноязычных жителей с недостаточной степенью интеграции в эстонское общество и культуру, а также для новых мигрантов из различных регионов Эстонии. Четко установленная минимальная возрастная планка отсутствует: в целом, это группы для взрослых учащихся.</p>
<p>Занятия начнутся в октябре. Точную дату зарегистрировавшемуся сообщат по электронной почте. Уроки будут проходить два-три раза в неделю (утром или вечером).</p>
<p>На курсы эстонского можно зарегистрироваться два раза в год, процесс регистрации и тестирования происходит непосредственно перед каждым новым курсом. Не стоит беспокоиться, если кто-либо из желающих записаться не попадет в группу или не найдет подходящее для себя время — следующие курсы начнутся уже в новом году. По такому принципу курсы будут проводиться до конца 2020 года.</p>
<p>Подробности о курсах можно узнать в фонде по адресу:<br />
https://www.integratsioon.ee/rus</p>
<p>Форма регистрации (как мы сообщали выше доступно только на эстонском):<br />
https://www.integratsioon.ee/keelekursusele-registreerumine</p>
<p>Также желающие могут закрепить свои знания на практике в <a href="http://estonialive.ru/eesti-keel/yazykovye-kafe-v-tallinne/">Языковом кафе</a>.</p>
<p>Расходы на обучение возмещают Европейский социальный фонд (в рамках проекта &#171;Условия предоставления субсидий на меры по поддержке интеграции в эстонском обществе&#187;) и Министерство культуры.</p>
<h2>Подробная информация для желающих зарегистрироваться на курсы</h2>
<p><strong>Как зарегистрироваться?</strong></p>
<p>1. Прежде всего, выберите регион, в котором Вы желаете посещать курсы.<br />
2. Затем проверьте свое знание языка (тест привязан к регистрационной форме).<br />
3. После того, как уровень знания языка будет определен, Вам будут предложены курсы, из которых следует выбрать подходящие Вам как по уровню изучения языка, так и месту проведения.<br />
4. Затем впишите ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ свои имя и фамилию, личный код, адрес электронной почты и номер телефона.<br />
5. ВНИМАНИЕ! Необходимо заполнить все поля!<br />
6. Курсы заполняются по мере регистрации, при этом каждой группе выделяется 16 мест по основному списку, и пять мест по дополнительному. Зарегистрировавшиеся по дополнительному списку смогут присоединиться к обучению в течение 1 месяца после начала курса, если кто-либо из основного списка не придет на курсы, откажется от обучения или прервет его, т.е. место, освободившееся в основном списке, сможет занять кандидат из дополнительного списка.<br />
7. Затем на домашней странице, а также в Вашем электронном почтовом ящике появится автоматически отправленное подтверждение регистрации, в котором указывается дата начала курсов, место их проведения, а также контактная информация.</p>
<p><strong>Внимание!</strong><br />
1. Курсы, все места на которые уже заняты, недоступны для регистрации.<br />
2. Если Вы ранее уже прошли курсы обучения на выбранную категорию, система не позволит Вам вновь зарегистрироваться на курсы той же категории. Один и тот же человек не может обучаться дважды на курсах того же уровня.<br />
3. Фонд интеграции передает организаторам обучения списки групп языковых курсов.<br />
4. В день начала курсов его участники должны зарегистрироваться на регистрационном листке, заполнить статистическую анкету и пройти с целью контроля тест на проверку знания языка.<br />
5. Если Ваше знание языка не позволяет обучаться на выбранных Вами курсах, Вы будете исключены из списка, и новая возможность для бесплатного обучения Вам будет предоставлена через полгода.<br />
6. Временной график учебных курсов подготовлен совместно Фондом интеграции и организатором курсов; в течение периода обучения он может быть изменен только в порядке исключения, по договоренности между преподавателем и всей группой.<br />
7. Языковая группа приступает к учебе только после того, как будет полностью укомплектована. Максимальное количество учащихся в группе составляет 16 человек.<br />
8. Для регистрации доступны языковые курсы на категории A1, A2, B1 и B2.<br />
9. Обучение во всех доступных для регистрации языковых курсах начнется в 2017 году.<br />
10. Объем учебной работы составляет 120 учебных часов; продолжительность курса – 5 месяцев.<br />
11. Занятия проводятся 2-3 раза в неделю, по  2-3 академических часа зараз.<br />
12. Кроме обучения на курсах мы рекомендуем воспользоваться дополнительно также прочими возможностями бесплатного языкового обучения.</p>
<p>Рекомендуем регулярно просматривать домашнюю страницу Фонда интеграции и подключиться к рассылке новостей, чтобы заблаговременно получать информацию о возможностях изучения эстонского языка и культуры. Кроме того, Фонд интеграции предоставляет возможность попрактиковаться в использовании эстонского языка в языковых клубах и кафе.</p>
<p>Также в настоящее время есть ряд бесплатных учебных каналов и порталов, с помощью которых можно улучшить и поддержать свое знание эстонского языка, как начального, так и высокого уровня.</p>
<p><strong>Для начинающих обучение:</strong><br />
https://www.keeleklikk.ee/et/welcome<br />
http://kohanemisprogramm.tlu.ee/<br />
http://www.panglosskool.eu/<br />
http://els.leveranse.com/index.php<br />
http://www.oneness.vu.lt/ee/<br />
http://web.meis.ee/vaegnagijad/<br />
http://web.meis.ee/vaegkuuljad/</p>
<p><strong>Для продолжающих обучение:</strong><br />
http://www.efant.ee/std/<br />
www.kutsekeel.ee<br />
www.rsqo.eu</p>
<p><strong>Языковые тесты:</strong><br />
http://web.meis.ee/testest/<br />
http://www.innove.ee/et/eesti-keele-tasemeeksamid/testest</p>
<p><strong>Словари</strong><br />
http://www.keeleveeb.ee/ – множество эстоноязычных словарей<br />
www.eki.ee – различные словари<br />
www.glosbe.com – множество словарей различных языков<br />
www.filosoft.ee – синтезатор эстонского языка, перенос, синонимы, антонимы и пр.<br />
www.cooljugator.com/ee/ &#8212; формы глаголов<br />
https://en.m.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists/Estonian_wordlist<br />
&#8212; частотный словарь эстонского языка</p>
<h2>FAQ. Информация для зарегистрировавшихся на курсы (часто встречающиеся вопросы):</h2>
<p><strong>1. Когда я узнаю, записан ли я на курсы?</strong></p>
<p>Сразу после регистрации Вы получите подтверждение своей регистрации. В автоматически отправленном подтверждении указывается дата начала и место проведения курсов, а также контактная информация.</p>
<p>Зарегистрированный на курсы участник обучения получит на свой адрес электронной почты уведомление от преподавателя о проведении первого занятия.</p>
<p>С дополнительными вопросами обращайтесь к организатору курсов или в Фонд интеграции.</p>
<p><strong>2. Сколько языковых групп планируется укомплектовать, и в каких городах?</strong></p>
<p>В предстоящем учебном периоде мы организуем 38 курсов, рассчитанных на 572 человека. При установлении количества групп в разбивке по городам мы принимали во внимание прежний опыт организации языковых курсов.</p>
<p><strong>3. Как после регистрации ведется общение в связи с проведением курсов?</strong></p>
<p>Организаторы курсов связываются индивидуально с каждым учащимся из зарегистрированных на курсы. Организаторами курсов являются:</p>
<p>MTÜ Atlasnet, Multilingua Keelekeskus OÜ, Folkuniversitetet Estonia MTÜ и Целевое учреждение EDUKOOL.</p>
<p>Организатор курсов является для Вас главным контактным лицом на протяжении всего периода курсов.</p>
<p><strong>4. Что будет, если зарегистрировавшийся на курсы не сможет или не захочет пройти обучение?</strong></p>
<p>В том случае, если зарегистрировавшееся на курсы лицо решит от них отказаться, оно должно при первой возможности поставить об этом в известность организатора курсов. В течение 1 месяца после начала курсов отказавшегося от обучения человека можно заменить кандидатом из дополнительного списка.<br />
Контактные данные подлежащего замене человека Фонд интеграции передает организатору курсов.</p>
<p><strong>5. Что представляет собой учебная работа (сколько часов в неделю занимает обучение и как долго оно длится)?</strong></p>
<p>Занятия проводятся 2-3 раза в неделю, по  2-3 академических часа зараз. Общий объем учебной работы составляет 120 учебных часов, а продолжительность курса составляет около 5 месяцев. Точный временной график доступен уже при регистрации. Желаемое время обучения учащийся выбирает при регистрации (обучение в утренние или вечерние часы).</p>
<p><strong>6.  Какими дополнительными расходами сопровождается языковое обучение? Возмещаются ли эти дополнительные расходы?</strong></p>
<p>Обучение языку, в том числе и раздаваемые преподавателем учебные материалы, для учащихся являются бесплатными.  Прочие, связанные с обучением расходы (транспорт, питание), учащимся не возмещаются.</p>
<p><strong>7. Проводится ли по окончании курсов экзамен? Следует ли также сдать экзамен на знание государственного языка?</strong></p>
<p>На первом и на последнем занятии организатор курсов проводит тестирование, чтобы учащийся смог оценить, насколько улучшились его знания языка. Результаты, которых достиг прошедший курсы учащийся, сообщаются ему организатором курсов.</p>
<p>Сдать государственные экзамены на уровень знания языка желательно, но не обязательно.<br />
Свою готовность к экзамену, а также знание эстонского языка можно бесплатно проверить на сайте языковых тестов: http://www.innove.ee/et/eesti-keele-tasemeeksamid/testest.</p>
<p>Информация о регистрации на экзамены на уровень знания эстонского языка размещена здесь:  http://www.innove.ee/et/eesti-keele-tasemeeksamid/registreerumine</p>
<p><strong>8. Какие последствия ожидают учащегося курсов, если он курс не пройдет, прервет или откажется от его прохождения?</strong></p>
<p>По окончании курсов его участнику выдается свидетельство о прохождении обучения в полном объеме. Если участник не пройдет курс в полном объеме или прервет обучение, ему будет выдана справка о количестве пройденных им учебных часов.</p>
<p>ВНИМАНИЕ! Прервавшие обучение на курсах или отказавшиеся от обучения к повторному прохождению курса не допускаются.</p>
<p><strong>9. ​Будет ли проводиться и, если будет, то где и когда следующая регистрация на бесплатные курсы эстонского языка?</strong></p>
<p>Следующие бесплатные курсы эстонского языка на категорию A1, A2, B1 и B2 начнутся в феврале 2018 года. Регистрация на языковые курсы проводится 2 раза в год – в конце лета и зимой.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/v-etom-godu-startovali-novye-programmy-besplatnyx-kursov-estonskogo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Трамвайная линия связала аэропорт с центром Таллинна</title>
		<link>https://estonialive.ru/tramvajnaya-liniya-svyazala-aeroport-s-centrom-tallinna/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/tramvajnaya-liniya-svyazala-aeroport-s-centrom-tallinna/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Sep 2017 00:02:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[lennujaam]]></category>
		<category><![CDATA[аэропорт]]></category>
		<category><![CDATA[линия 4]]></category>
		<category><![CDATA[таллинн]]></category>
		<category><![CDATA[трамвай]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1242</guid>
		<description><![CDATA[К первому Сентября Таллиннский трамвай наконец дотянулся до аэропорта Леннарта Мери. Сейчас прилетающие в Таллинн пассажиры могут комфортно продолжить путешествие до центра города на 4-й трамвайной линии. Это поставило Таллинн на одно из первых мест в списке европейских городов, где в аэропорт можно добраться на обычном трамвае. Несмотря на удобство и комфорт современного Таллиннского трамвая, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>К первому Сентября Таллиннский трамвай наконец дотянулся до аэропорта Леннарта Мери. Сейчас прилетающие в Таллинн пассажиры могут комфортно продолжить путешествие до центра города на 4-й трамвайной линии.</p>
<p>Это поставило Таллинн на одно из первых мест в списке европейских городов, где в аэропорт можно добраться на обычном трамвае. </p>
<p>Несмотря на удобство и комфорт современного Таллиннского трамвая, им еще пока пользуются не так активно. Пресс-служба Таллиннского аэропорта в лице Прийта Коффа сообщила, что пока информация об открытом сообщении между городом и аэропортом не является открытой. Аэропорт планирует сообщить о трамвайной линии в ноябре, когда будет открыт проход по галереи между терминалом и созданной трамвайной остановкой.</p>
<p>Стоимость проекта по модернизации трамвайной линии номер 4 до Таллиннского аэропорта составила более 12 млн евро, но почти 10 млн евро были вложены в проект целевыми фондами Европейского союза. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/tramvajnaya-liniya-svyazala-aeroport-s-centrom-tallinna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20 августа в Таллинне пройдут мероприятия в честь дня восстановления независимости</title>
		<link>https://estonialive.ru/20-avgusta-v-tallinne-projdut-meropriyatiya-v-chest-dnya-vosstanovleniya-nezavisimosti/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/20-avgusta-v-tallinne-projdut-meropriyatiya-v-chest-dnya-vosstanovleniya-nezavisimosti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Aug 2017 11:04:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура и искусство]]></category>
		<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[teletorn]]></category>
		<category><![CDATA[vabaduse]]></category>
		<category><![CDATA[день независимости]]></category>
		<category><![CDATA[таллинн]]></category>
		<category><![CDATA[телебашня]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1232</guid>
		<description><![CDATA[В воскресенье, 20 августа, на горке Харью состоится большой бесплатный концерт в честь Дня восстановления независимости Эстонии, а у телебашни пройдет семейный день. Ряд мероприятий пройдет в столичных районах, сообщает агентство ERR. Концерт на горке Харью начнется в 14 часов. Выступят оркестр Сил обороны под управлением Пеэтера Саана, солисты Неле-Лийс Вайксоо и Рольф Роосалу. В [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>В воскресенье, 20 августа, на горке Харью состоится большой бесплатный концерт в честь Дня восстановления независимости Эстонии, а у телебашни пройдет семейный день. Ряд мероприятий пройдет в столичных районах, сообщает агентство ERR.</p>
<p>Концерт на горке Харью начнется в 14 часов. Выступят оркестр Сил обороны под управлением Пеэтера Саана, солисты Неле-Лийс Вайксоо и Рольф Роосалу. В программе музыка эстонских композиторов. Концерт организован Таллиннским департаментом культуры.</p>
<p>Семейный день у телебашни продлится с 11 до 18 часов. Участие бесплатно. Место выбрано не случайно — телебашня стала одним из символов достижения независимости, поскольку именно около нее прошел ряд эпохальных событий в 1991 году. Здесь в 17:00 начнется концерт группы Tanel Padar &#038; The Sun.</p>
<p>Тир Мяннику предоставит возможность проверить свою меткость, Кайтселийт продемонстрирует вооружение и технику. Спасатели покажут транспортные средства и технику, дадут советы, как избежать опасности в различных жизненных ситуациях.</p>
<p>В 13:00, 14:00 и 15:00 стартуют группы желающих подняться по лестнице на башню, вход по билету, сбор у кассы на втором этаже.</p>
<p>Семейный день пройдет и в музее Народного фронта (площадь Вабадузе, 9). Там с 11 до 15 Кристел Вене из ТТУ проведет мастер-класс &#171;Запах и вкус&#187;, а художник Юхан Родрик — мастер-класс по изобразительному искусству. Полицейские проведут программу по курсам безопасного движения, проведут викторину, продемонстрируют всем желающим новые автомобили.</p>
<p>Жителей Нымме ждут в 17 часов в парке Вабадузе на бесплатный концерт эстонских исполнителей. Зрителям предлагают захватить с собой теплые вещи, чтобы можно было наблюдать за концертом с комфортом в прохладный августовский вечер.</p>
<p>В культурном центре &#171;Линдакиви&#187; бесплатный концерт состоится 18 августа в 18 часов. Выступят Ксения Кучукова (сопрано) и Андрей Богач (тенор), у рояля — Хелен Каптен.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/20-avgusta-v-tallinne-projdut-meropriyatiya-v-chest-dnya-vosstanovleniya-nezavisimosti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Эстония вошла в 15 самых безопасных стран мира</title>
		<link>https://estonialive.ru/estoniya-voshla-v-15-samyx-bezopasnyx-stran-mira/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/estoniya-voshla-v-15-samyx-bezopasnyx-stran-mira/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Apr 2017 02:50:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[безопасность]]></category>
		<category><![CDATA[рейтинг]]></category>
		<category><![CDATA[эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1221</guid>
		<description><![CDATA[Эксперты Всемирного экономического форума (ВЭФ) составили список самых безопасных стран мира. В нем Финляндия названа самой безопасной страной в мире, что следует из публикации на сайте этой швейцарской организации. Сразу за Финляндией, на втором месте, оказались Объединенные Арабские Эмираты, на третьем — Исландия, на четвертом — Оман, на пятом — Гонконг. Эстония в списке назодится [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Эксперты Всемирного экономического форума (ВЭФ) составили список самых безопасных стран мира. В нем Финляндия названа самой безопасной страной в мире, что следует из публикации на сайте этой швейцарской организации.</p>
<p>Сразу за Финляндией, на втором месте, оказались Объединенные Арабские Эмираты, на третьем — Исландия, на четвертом — Оман, на пятом — Гонконг.</p>
<p>Эстония в списке назодится на 15 месте, а среди стран Европы она на 8 месте. Латвия заняла 40 место, а Литва — 42.</p>
<p>Эстония опередила Швецию (16), Германию (51), Францию (67), Италию (70), Великобританию (78) и США (84).</p>
<p>Всего в списке 136 позиций, Россия занимает в нем 109 место. Самой опасной страной названа Колумбия, немного уступают ей Йемен и Сальвадор.</p>
<p>При составлении рейтинга учитывались такие критерии, как уровень преступности, террористической угрозы и наличие вооруженных конфликтов.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/estoniya-voshla-v-15-samyx-bezopasnyx-stran-mira/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>100-летие Эстонцев в Петербурге</title>
		<link>https://estonialive.ru/100-letie-estoncev-v-peterburge/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/100-letie-estoncev-v-peterburge/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Apr 2017 09:24:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1216</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня исполняется 100 лет со дня манифестации эстонцев в Петрограде с требованием предоставить Эстонии автономию. Это знаменательное событие в истории становления независимости Эстонии отмечается сегодня в Петербурге, в церкви св. Иоанна, благодарственным богослужением и концертом Эстонского национального мужского хора. В чествовании 100-летия манифестации эстонцев будут участвовать местные эстонцы и консульский корпус. В церкви будет открыта [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Сегодня исполняется 100 лет со дня манифестации эстонцев в Петрограде с требованием предоставить Эстонии автономию. Это знаменательное событие в истории становления независимости Эстонии отмечается сегодня в Петербурге, в церкви св. Иоанна, благодарственным богослужением и концертом Эстонского национального мужского хора.</p>
<p>В чествовании 100-летия манифестации эстонцев будут участвовать местные эстонцы и консульский корпус. В церкви будет открыта доска в память о манифестации 100-летней давности, а также выставка о связи событий того времени с церковью св. Иоанна. Архиепископ Эстонской Евангелическо-Лютеранской Церкви Урмас Вийлма проведет службу, а затем выступит Эстонский национальный мужской хор. Слово будет предоставлено премьер-министру Юри Ратасу и генеральному консулу Эстонии в Санкт-Петербурге Яанусу Кирикмяэ.</p>
<p>”Именно позади церкви св. Иоанна 8 апреля 1917 года началась манифестация и шествие к Таврическому дворцу 40 000 эстонцев. Четыре дня спустя по решению Временного правительства была получена автономия, что стало значительным шагом в направлении независимости. Поэтому мы и празднуем это событие в рамках 100-летия Эстонской Республики”, — рассказал руководитель по крупным мероприятиям EV100 Маргус Кастерпалу.</p>
<p>Сегодняшняя программа Эстонского национального мужского хора составлена из произведений Кириллуса Креэка, Артура Каппа, Рудольфа Тобиаса, Марта Саара и др. композиторов. По словам главного дирижера хора Микка Юлеоя, выбранное в качестве названия концерта ”Святое место” намеренно обладает довольно абмивалентным значением. ”С одной стороны, это музыка из Эстонии, которая сама по себе является для нас святыней. С другой стороны, на протяжении получения образования представленные в концерте композиторы были связаны с Петербургской консерваторией, школа и образование которой во многом заложили основу профессионального композиторского искусства Эстонии. Это место — святыня для эстонской музыки”, — добавил Юлеоя.</p>
<p>Под воздействием произошедшей сто лет назад манифестации эстонцев северная часть Лифляндской губернии была присоединена к Эстляндской, образовав национальную губернию. Первое мероприятие EV100 пройдет 16 апреля, и это будет большой поход к бывшей границе между губерниями, которая простиралась от побережья Чудского озера до берега Балтийского моря.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/100-letie-estoncev-v-peterburge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сегодня – День независимости Эстонии</title>
		<link>https://estonialive.ru/segodnya-den-nezavisimosti-estonii/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/segodnya-den-nezavisimosti-estonii/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2016 06:05:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[98]]></category>
		<category><![CDATA[день независимости]]></category>
		<category><![CDATA[ограничения движения]]></category>
		<category><![CDATA[парад]]></category>
		<category><![CDATA[таллинн]]></category>
		<category><![CDATA[эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1141</guid>
		<description><![CDATA[24 Февраля проходит празднование дня независимости Эстонской республики по этому случаю в связи с парадом, с 8 часов утра и до окончания парада (ориентировочно до 13.30) для транспорта, кроме общественного, площадь Вабадузе и бульвар Каарли будут закрыты, а с началом парада, т.е. с 9.30 проезд будет закрыт и для общественного транспорта. Троллейбусы линий 1 и [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>24 Февраля проходит празднование дня независимости Эстонской республики по этому случаю в связи с парадом, с 8 часов утра и до окончания парада (ориентировочно до 13.30) для транспорта, кроме общественного, площадь Вабадузе и бульвар Каарли будут закрыты, а с началом парада, т.е. с 9.30 проезд будет закрыт и для общественного транспорта.</p>
<p>Троллейбусы линий 1 и 3 пойдут до перекрестка бульвара Каарли и улицы Тоомпеа с конечной остановкой на Тынисмяги.</p>
<p>Узнайте и о других ограничениях в этот день. </p>
<p>Автобусы линий 21, 21B, 41 и 41B пойдут на Балтийский вокзал по бульвару Каарли и улице Тоомпеа с остановкой на троллейбусной остановке Тынисмяги. По направлению на Какумяэ автобусы линий 21 и 21B пойдут в объезд по Пярнускому шоссе, улицам Суур-Америка и Эндла с дополнительными остановками площадь Вабадузе и &#171;Космос&#187; на Пярнуском шоссе.</p>
<p>Автобусы линий 41 и 41B по направлению на Какумяэ будут направлены в объезд по бульвару Тоомпуйестеэ, улице Техника и Палдискому шоссе.</p>
<p>Автобусы линий 16, 17, 17A, 23, 24, 24A и 42 в обоих направлениях пойдут в объезд по улицам Эндла и Суур-Америка, Пярнускому шоссе и бульвару Эстония с дополнительным остановками по направлению к центру города на улице Эндла до перекрестка с улицей Суур-Америка и в обоих направлениях — на остановке автобусов &#171;Космос&#187; на Пярнуском шоссе.</p>
<p>Автобусы линии 40 к центру города пойдут по Палдискому шоссе, бульвару Тоомпуйестеэ, улицам Раннамяэ, Суур-Раннавярава, Ахтри, Хобуяама, Лайкмаа, автобусный терминал, Нарвское шоссе, бульвару Мере, бульвару Пыхья, улицам Сууртюки, Раннамяэ, бульвару Тоомпуйестеэ, улице Техника и Палдискому шоссе с дополнительными остановками бульвар Мере — на направлении от центра города , Балтийский вокзал — в обоих направлениях и конечной остановкой на улице Хобуяама при въезде на стоянку автобусов.</p>
<p>24 февраля с 12.15 и до окончания парада могут возникать перебои в движении трамваев 3 и 4 линий.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/segodnya-den-nezavisimosti-estonii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Эстония после парижских событий усиливает контроль на границах</title>
		<link>https://estonialive.ru/estoniya-posle-parizhskix-sobytij-usilivaet-kontrol-na-granicax/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/estoniya-posle-parizhskix-sobytij-usilivaet-kontrol-na-granicax/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2015 13:07:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[Туризм]]></category>
		<category><![CDATA[граница]]></category>
		<category><![CDATA[контроль]]></category>
		<category><![CDATA[пограничная служба]]></category>
		<category><![CDATA[теракт]]></category>
		<category><![CDATA[франция]]></category>
		<category><![CDATA[эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1138</guid>
		<description><![CDATA[Министр внутренних дел Ханно Певкур сегодня встретился с генеральным директором КаПО Арнольдом Синисалу и генеральным директором Департамента полиции и погранохраны Эльмаром Вахером. На встрече договорились, что на сухопутных, морских и воздушных границах Эстонии будет усилен контроль. Сразу после терактов во Франции под усиленную защиту взято посольство Франции в Таллинне. ”Теракты в Париже, несомненно, влияют на [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Министр внутренних дел Ханно Певкур сегодня встретился с генеральным директором КаПО Арнольдом Синисалу и генеральным директором Департамента полиции и погранохраны Эльмаром Вахером. На встрече договорились, что на сухопутных, морских и воздушных границах Эстонии будет усилен контроль. Сразу после терактов во Франции под усиленную защиту взято посольство Франции в Таллинне.</p>
<p>”Теракты в Париже, несомненно, влияют на ощущение безопасности людей во всей Европе. Мы усиливаем контроль людей как в аэропорту и в порту, так и на сухопутных пограничных пунктах, также мы поддерживаем тесные контакты с нашими партнерами, чтобы следить за ситуацией во всей Европе”, — уточнил Певкур.</p>
<p>Генеральный директор Департамента полиции и погранохраны Эльмар Вахер сообщил, что патрули получат дополнительное снаряжение, в том числе и оружие. ”Мы взяли под усиленное внимание также проходящие в ближайшем будущем мероприятия”, — заявил Вахер.</p>
<p>Генеральный директор Полиции безопасности Арнольд Синисалу сказал, что КаПо поддерживает тесный контакт с европейскими партнерами и успела получить самые полные данные из Парижа. ”Естественно, у наших французских коллег сейчас чрезвычайно сложная ситуация, и дополнительная информация поступает постоянно. Уровень опасности в Эстонии пока не изменился, но мы активно следим за ситуацией и в случае необходимости среагируем быстро”, — подытожил Синисалу.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/estoniya-posle-parizhskix-sobytij-usilivaet-kontrol-na-granicax/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>В Таллинне дорожает парковка</title>
		<link>https://estonialive.ru/v-tallinne-dorozhaet-parkovka/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/v-tallinne-dorozhaet-parkovka/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2015 11:05:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[Туризм]]></category>
		<category><![CDATA[parking]]></category>
		<category><![CDATA[парковка]]></category>
		<category><![CDATA[платная парковка]]></category>
		<category><![CDATA[таллинн]]></category>
		<category><![CDATA[эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1135</guid>
		<description><![CDATA[Таллинская городская управа направила городскому собранию проект-постановления об повышении платы за парковку автомобилей в центре города и Старом городе. Данное постановление предусматривает новые ценовые рамки для парковочных зон, как предполагают законодатели это происходит для повышения привлекательности пользования общественным транспортом и использования экологически щадящих способов передвижения. Предполагается, что час парковки с 1 января 2016 года составит [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Таллинская городская управа направила городскому собранию проект-постановления об повышении платы за парковку автомобилей в центре города и Старом городе.</p>
<p>Данное постановление предусматривает новые ценовые рамки для парковочных зон, как предполагают законодатели это происходит для повышения привлекательности пользования общественным транспортом и использования экологически щадящих способов передвижения.</p>
<p>Предполагается, что час парковки с 1 января 2016 года составит в центральной зоне платной парковки (Kesklinn) 1,5 евро, в самом центре города (Südalinn) — 4,8 евро и в Старом городе (Vanalinn) — 6 евро.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/v-tallinne-dorozhaet-parkovka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estonian Air сложила крылья</title>
		<link>https://estonialive.ru/estonian-air-slozhila-krylya/</link>
		<comments>https://estonialive.ru/estonian-air-slozhila-krylya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2015 13:28:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Отдел новостей]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Эстонии]]></category>
		<category><![CDATA[Туризм]]></category>
		<category><![CDATA[Экономика и бизнес]]></category>
		<category><![CDATA[estonian air]]></category>
		<category><![CDATA[авиакомпания]]></category>
		<category><![CDATA[авиалиния]]></category>
		<category><![CDATA[аэропорт]]></category>
		<category><![CDATA[туризм]]></category>
		<category><![CDATA[эстониан эйр]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://estonialive.ru/?p=1131</guid>
		<description><![CDATA[Еврокомиссия сегодня в Субботу 07.11 приняла решение, в соответствии с которым государственная помощь Estonian Air была признана незаконной. Из-за этого Estonian Air закончит 8 ноября 2015 года всю свою деятельность. Правление авиакомпании Estonian Air приняло решение завершить работу исходя из решения Европейской Комиссии, согласно которому Estonian Air была выделена несовместимая с единым рынком государственная помощь, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Еврокомиссия сегодня в Субботу 07.11 приняла решение, в соответствии с которым государственная помощь Estonian Air была признана незаконной. Из-за этого Estonian Air закончит 8 ноября 2015 года всю свою деятельность.</p>
<p>Правление авиакомпании Estonian Air приняло решение завершить работу исходя из решения Европейской Комиссии, согласно которому Estonian Air была выделена несовместимая с единым рынком государственная помощь, которая должна быть возвращена (в объеме 130 миллионов евро).</p>
<p>Как отмечается в сообщении Estonian Air, пассажиры, купившие билеты на рейсы с 8 по 10 ноября, будут перевезены рейсами других авиакомпаний. Подтверждение новой брони по вылетам в эти три дня будет выслано по СМС или на электронную почту.</p>
<p>«Бронирование замещающих рейсов производится в порядке очереди их отправления, что означает, что прежде всего будут оформляться билеты на рейсы 8 ноября. Особые пожелания в отношении маршрута и авиакомпании, к сожалению, учитываться не могут», — подчеркивают в авиакомпании.</p>
<p><img src="http://estonialive.ru/wp-content/uploads/2015/11/estonian-air-crew.jpg" alt="estonian-air-crew" width="700" height="482" class="alignnone size-full wp-image-1132" /></p>
<p>Estonian Air постоянно приносила убытки начиная с 2006 года. Расследование комиссии показало, что меры оказания помощи невозможно одобрить, согласно правилами государственной помощи ЕС, потому что они включают неоднократную государственную поддержку, которая не помогла восстановлению жизнеспособности компании и не ограничила сопутствующие нарушения условий конкуренции.</p>
<p><strong>Владельцев билетов Estonian Air просят обратиться за дополнительной информацией на сайт www.estonianair.ee или позвонить в Таллиннский аэропорт по номеру 605 8888.<br />
</strong></p>
<p><em>”Для сотрудников Estonian Air было большой честью в течение 24 лет вносить свой вклад в развитие туризма и экономики Эстонии. В течение последнего года наша авиакомпания совершила большой переворот, и, благодаря увеличившемуся числу субподрядных договоров, мы доказали, что Estonian Air может работать в качестве жизнеспособной и прибыльной региональной авиафирмы. Хочу поблагодарить всех сотрудников, клиентов и партнеров Estonian Air, внесших в это свой вклад. Тем не менее, Департамент конкуренции Европейской Комиссии счел выданную нам государственную помощь противной правилам”,</em> — сказал председатель правления Estonian Air Ян Палмер.</p>
<p>Авиакомпания Estonian Air была создана 1 декабря 1991 года. Собственниками компании являются Эстонское государство (97,34%) и SAS Grupp (2,66%). Предприятие с 1992 года является членом IATA (The International Air Transport Association). Порт прописки Estonian Air размещается в Таллиннском аэропорту. За 12 месяцев 2014 года авиакомпания Estonian Air перевезла в общей сложности 553 200 пассажиров. В компании работает около 200 человек.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://estonialive.ru/estonian-air-slozhila-krylya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
